
El manuscrito fue hallado por la investigadora Leah Veronese, cuando examinaba una colección de textos en la Universidad de Oxford
Durante siglos, los académicos han investigado y debatido cada palabra escrita por William Shakespeare, analizando desde sus grandes tragedias hasta sus profundos sonetos.
Pero un descubrimiento reciente ha revolucionado el mundo de los estudios shakesperianos: una versión hasta ahora desconocida de Soneto 116, descubierta en la Universidad de Oxford, que sugiere que este icónico poema de amor pudo haber tenido un propósito político en pleno siglo XVII.
El manuscrito fue encontrado en la Bodleian Library por la investigadora Leah Veronese, mientras examinaba una colección de textos pertenecientes a Elias Ashmole, un ferviente partidario de la monarquía durante la Guerra Civil Inglesa.
Lo que a primera vista parecía un poema más en una antología del siglo XVII resultó ser una variante del célebre soneto de Shakespeare, con cambios significativos en sus primeros versos y una estructura ampliada con nuevas líneas.
Este hallazgo ha llevado a una nueva interpretación del poema, que en su contexto original podría haber servido como un himno a la lealtad política en tiempos de guerra.
¿Un soneto de amor o un mensaje político?
El Soneto 116 es uno de los poemas más reconocidos de Shakespeare y ha sido durante siglos un favorito en bodas y celebraciones románticas.
Su mensaje parece inquebrantable: el amor verdadero es constante, inmune al tiempo y a las adversidades.

Sin embargo, la versión encontrada en Oxford cambia significativamente su apertura, reemplazando la evocación del amor con una advertencia sobre los peligros de la falsedad y la traición.
Por ejemplo, la versión recién descubierta comienza de la siguiente manera:
«Error autoengañoso atrape a todas esas mentes Que con falsas denominaciones llaman amor A lo que cambia cuando encuentra cambios.»
En contraste, la versión original de Shakespeare dice:
«No permitas impedimentos al matrimonio de mentes verdaderas, El amor no es amor Si cambia cuando encuentra cambios.»
Este cambio de tono ha llevado a los expertos a preguntarse si esta versión del soneto pudo haber sido utilizada como una declaración de lealtad a la causa realista durante la Guerra Civil Inglesa.
En lugar de hablar de amor romántico, el poema parece aludir a la fidelidad política y la lucha contra la inestabilidad del momento.
En un periodo en el que Inglaterra estaba sumida en un conflicto entre los partidarios del rey Carlos I y las fuerzas parlamentarias, el concepto de la constancia adquiría una connotación mucho más profunda.
La clave de esta interpretación radica en el contexto en el que se encontró el manuscrito.
Ashmole, cuyo archivo personal contenía numerosos textos realistas y canciones prohibidas por el gobierno republicano, parecía haber recopilado y preservado este poema junto con otros materiales que exaltaban la monarquía.
Si bien no se puede afirmar con certeza que el propio Shakespeare tuvo la intención de dar un mensaje político con este soneto, la adaptación hallada en la Bodleian Library demuestra que su obra fue reinterpretada y reutilizada con fines ideológicos en el siglo XVII.
Soneto de Shakespeare, adaptado como canción
Otro aspecto fascinante de este hallazgo es que esta versión del Soneto 116 no fue simplemente una copia manuscrita, sino que estaba adaptada como una canción.
Se ha confirmado que el poema fue adaptado musicalmente por Henry Lawes, un compositor del siglo XVII conocido por sus conexiones con la corte y su papel en la vida cultural de la época.
Lawes, que trabajó como músico para la realeza, fue un personaje clave en la preservación de la música durante la guerra y el interregno, cuando las representaciones teatrales y las expresiones artísticas fueron severamente restringidas.
Te recomendamos: La extraña desaparición de Agatha Christie
La adaptación musical del soneto también explicaría los cambios estructurales encontrados en esta versión.
La incorporación de nuevas líneas probablemente tenía la intención de ajustar el poema al formato de una canción, permitiendo que se interpretara en reuniones privadas, lejos de los ojos del gobierno parlamentario, que había prohibido la interpretación pública de música y teatro.
Es aquí donde la historia del manuscrito cobra una dimensión aún más intrigante: este poema pudo haber sido utilizado en reuniones clandestinas de monárquicos, donde la música se convirtió en una herramienta de resistencia cultural.
En lugar de ser simplemente un poema sobre el amor inmutable, esta versión de Soneto 116 parece haber sido transformada en un acto de desafío y fidelidad a la monarquía.
El hallazgo en la Bodleian Library también desafía una creencia ampliamente aceptada en el mundo académico: la idea de que los sonetos de Shakespeare no eran particularmente populares en el siglo XVII.
Hasta ahora, se pensaba que sus poemas, publicados por primera vez en 1609 y posteriormente en una edición modificada en 1640, habían pasado desapercibidos hasta el auge del Romanticismo en el siglo XVIII.
Sin embargo, el hecho de que una versión manuscrita de Soneto 116 haya sido copiada, adaptada y musicalizada sugiere que sus versos tenían una circulación más activa de lo que se pensaba.

¿Más adaptaciones y sonetos sin descubrir de Shakespeare?
Este descubrimiento reabre la posibilidad de que existan otras adaptaciones manuscritas de los sonetos de Shakespeare ocultas en bibliotecas y colecciones privadas.
Si bien este es el segundo manuscrito conocido de Soneto 116, podría haber más versiones inéditas esperando ser redescubiertas, cada una con su propio contexto histórico y significado.
El trabajo de Veronese, publicado en The Review of English Studies, no solo ilumina un aspecto poco explorado de la recepción de Shakespeare en el siglo XVII, sino que también demuestra cómo la literatura puede ser moldeada por su entorno histórico.
En un periodo de conflicto y represión, incluso un soneto de amor pudo haberse convertido en un mensaje de resistencia.