Search
Close this search box.

,

Ministro de Estado de India reconoce semejanzas con México,en la inauguración de FIL Guadalajara

“La prosperidad cultural de cualquier Estado se refleja en su sociedad”, con esas palabras el Ministro de India participó en la inauguración de la FIL 2019

Es un honor y privilegio dirigirme a todos ustedes con motivo de la inauguración de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara la cual, estoy seguro, es una de las ferias del libro más grandes del mundo y la más grande del medio hispanohablante. Y estoy aún más complacido de participar en la feria del libro en esta ocasión en la que se le ha otorgado a la India el estatus especial de “Invitado de Honor”. Asimismo, es un honor que India sea el primer país asiático en recibir este privilegio. 

Las ferias del libro, por medio de los libros que son tesoros de la civilización y conocimiento humano, brindan la oportunidad de disfrutar las experiencias en varios aspectos. En esta ocasión doy la bienvenida a todos los amantes de los libros que han venido de diferentes partes del mundo para participar e intercambiar sus pensamientos e ideas; estoy feliz de ser uno de ellos.  

India y México se encuentran en diferentes hemisferios del mundo y están a miles de millas de distancia. Aún así, ambos países comparten muchas similitudes en cuanto a nuestro clima, gente, biodiversidad, familia y valores culturales. También es importante que ambos países representen civilizaciones antiguas. 

Estoy feliz de estar aquí en Guadalajara. Guadalajara tiene su propia historia, sus propias tradiciones. Su arquitectura y cultura tiene una identidad única. Me complace saber que este evento tiene lugar en semejante región rebosante de arte y cultura. Extiendo mis más afectuosos saludos a los residentes de Guadalajara y a la gente de México.

La prosperidad cultural de cualquier Estado se refleja en su sociedad. Su arte, su herencia y literatura son una parte integral de la cultura de cualquier sociedad. La vida de la gente, sus complejidades, sus experiencias y su entorno, todo está enraizado en el arte y la cultura de una sociedad. Ya sea las pinturas de Frida Kahlo o los retratos de Rajaravi Verma. La escritura de Octavio Paz o la poesía de Gurudev Rabindranath Tagore. El arte y la literatura sirven para unir hasta las sociedades más remotas en el nivel de la sensibilidad humana, la compasión y las vivencias; la literatura clásica actúa como el espejo de la sociedad. El premio Nobel y famoso escritor mexicano Octavio Paz llegó a la India por primera vez en 1952. A dondequiera que iba, anotaba todas sus experiencias. Él tenía un ferviente interés por la cultura y la herencia india. Escribió poemas sobre Vrindavan, Shiva-Parvati y también sobre Khusrau. Yo hoy tengo l oportunidad de venir a la tierra de ese autor y me considero sumamente privilegiado.   

México es una tierra de artistas. México ha sido un líder en los campos del arte y la cultura. Literatura trascendental se ha originado aquí, no sólo en español sino también en las lenguas mexicanas. El contenido y la lengua son el alma de todas las literaturas. La lengua es un medio de intercambio de ideas y pensamientos y un repositorio para la literatura. El español también ha sido madre de una literatura clásica. Por ende, es natural que una Feria del Libro así se organice en un país lingüísticamente diverso y con una rica literatura.

Vengo de un país que es la economía de crecimiento más veloz en el mundo. India ha demostrado su capacidad en el campo de la tecnología de la información. Estamos comprometidos a proveer a los niños y jóvenes de la India de oportunidades equitativas de educación con estándares internacionales. Bajo el liderazgo del Honorable Primer Ministro de India, Shri Narendra Modi, el programa de India Digital está avanzando a un ritmo rápido. Hoy la India es el sexto país del mundo en términos de publicación de libros y el segundo en publicación de libros en inglés, sólo después de los Estados Unidos. La industria editorial india se ha desarrollado velozmente y, de acuerdo con un estudio de mercado reciente, se estima que es una industria con un valor de 6.7 mil millones de dólares en 2017, y el valor de sus exportaciones de libros es de mil millones de dólares.

En India, además de la literatura en inglés, se escribe en más de 22 idiomas distintos. La cultura de la lectura está creciendo. Incluso en la era del internet, el número de lectores de libros es admirable. Festivales literarios de nivel internacional se organizan en Jaipur, Kasauli y en las capitales de varios estados de la India.

Se están haciendo innovaciones en el campo de la publicación de libros. El número de lectores de literatura en inglés se ha incrementado rápidamente en los últimos 15 años. Jóvenes autores han tenido éxito en dejar su marca en la psique de los jóvenes indios. Estoy seguro de que los autores que han venido aquí desde la India harán también una contribución académica en los simposios de esta Feria del Libro. Al mismo tiempo, también tendrán un intercambio ideológico con los autores de otros países, regiones y lenguas presentes aquí.  Porque el escritor no pertenece a una lengua o país. Pertenece a todo el mundo. La experiencia de un buen escritor no es personal, sino global y es de estas experiencias globales que nace el arte del más alto nivel.

Estoy feliz de saber que el Pabellón de India ha sido construido aquí siguiendo una tradición literaria en múltiples lenguas y escrituras, volviéndolo complejo, rico y desafiante. En esta Feria, el gran Pabellón de India ha sido construido por el National Book Trust, India, que funciona bajo la tutela del Ministerio de Desarrollo de Recursos Humanos del Gobierno de la India, así como su socio en diseño, el National Institute of Design, Ahmedabad, la cual es una escuela de diseño de primera calidad. El National Book Trust, India, dará la bienvenida a los visitantes con varios sistemas de escritura como el bengalí, el canarés, el devanagari, el guyaratí, el gurmukhi, el malayalam, el oriya, el romano, el tamil, el telugu y el urdu, con amplias y coloridas instalaciones de letras representativas de los sistemas de escritura indios.

En el 2019 también se celebra el 150 aniversario del nacimiento del Padre de la Nación India, Mahatma Gandhi. Su frase: “Que nuestras vidas sean libros abiertos” se convirtió en el eslogan de la participación de la India, la cual representa, entre otras cosas, toda la atmósfera de interacción y comunicación que brindan las plataformas de las ferias del libro.

Me encuentro dichoso de compartir que National Book Trust, India (NBT), establecido en 1957 para la publicación y promoción de libros y que se encuentra bajo el Ministerio de Desarrollo de Recursos Humanos, es el coordinador oficial del programa en nombre del Gobierno de India y que se presentará a los visitantes una diversa constelación de más de 50 escritores, poetas, traductores, divulgadores científicos, académicos, pensadores, profesionales de la edición, escritores de literatura infantil, entre otros personajes de India y México. Oradores patrocinados por varias organizaciones gubernamentales de India como el NBT, Sahitya Akademi, Vigyan Prasar, y la embajada de la India, así como el Gobierno de México y muchas otras agencias también se encuentran representando la diversidad del país invitado.

En esta ocasión, un gran conjunto de experiencias típicas de India se presenta a la audiencia mexicana a través de grupos culturales, exhibiciones de arte, festivales de cine, festivales gastronómicos, etcétera.

EL Ministro reconoció la similitus en la independencia de India y México, pues ambos países alcanzaron su independencia a través de una larga lucha contra el colonialismo. La India aprecia la contribución de México en el campo de la Revolución Verde.  Ahora espero que, a través de esta feria del libro, el intercambio entre ambos países también continúe en el campo de la literatura, por ejemplo, mediante la traducción de excelentes obras literarias en español y en varias lenguas indias, por lo que habrá nuevas obras e intercambios ideológicos en esta área; incluso en el área de la literatura infantil existirá un intercambio de ideas.

Estoy seguro de que esta feria del libro fortalecerá la base de la relación literaria entre la India y las naciones de habla hispana. Esta feria del libro otorga la oportunidad sin precedentes de conocernos e interactuar entre nosotros, de degustar el arte y la cultura del otro. Me gustaría destacar el arduo trabajo y la contribución de la Embajada de India en México, de NBT, etc., así como del Gobierno de México. De igual manera, me gustaría expresar mi gratitud a todos aquellos que han contribuido en la organización de esta feria del libro, en una escala de esta magnitud. Asimismo, les hago la invitación a todos ustedes a mi país, India. La Feria del Libro Mundial también está siendo organizada por NBT en Delhi, para enero del 2020. Estas ferias del libro son esenciales para propagar la cultura de la lectura por todo el mundo.

A nombre del Gobierno de India, le agradezco a los organizadores por invitarme a esta fascinante Feria del Libro y por nombrar a India como Invitado Especial de Honor. Y deseo que esta FIL desempeñe un rol importante en acercar al mundo entero intelectual, ideológica y culturalmente pese a sus diferencias.

Contenido relacionado

Conoce las actividade de Artes Escénicas que la FIL Guadalajara tiene para ti

Mas Noticias