Con sus voces en nuestros recuerdos, los actores de doblaje mexicanos

En México, un promedio de 300 actores se dedican al doblaje profesional, de los cuales sólo 150 lo hacen de manera regular y la mayoría con papeles secundarios

El doblaje es el proceso de regrabar y sustituir voces de un contenido cinematográfico, televisivo, radiofónico o de videojuegos de su idioma original, para su internacionalización.

Teniendo su origen a finales de los años 20 y principios de los años 30, con la llegada del sonido al cine, principalmente por razones políticas ligadas a los nacionalismos propios de la época, varios países elegían el doblaje como una estrategia de fortalecimiento de identidad y un cierto control de la información e ideas extranjeras que podrían ser ajenas a los intereses nacionales.

Los detractores del doblaje alegan que esta práctica devalúa las producciones, al alterar lo que el director había elegido, mientras que los defensores aseguran que el subtitulado se contamina y distrae al espectador, además de hacer accesible las producciones a segmentos como niños, personas con discapacidad visual o analfabetas, que no podrían leer con prontitud los subtítulos.

En México, un promedio de 300 actores se dedican al doblaje profesional, de los cuales sólo 150 lo hacen de manera regular y la mayoría desempeñando papeles secundarios ya que los papeles protagónicos se reparten entre una veintena de intérpretes, entre los que podemos enumerar los siguientes.

Evangelina Elizondo

Actriz de la Época de Oro del cine mexicano y cantante que fue conocida por haber sido la voz original de Cenicienta, el famoso personaje animado de la película de Disney.

Sin embargo, Evangelina Elizondo mantuvo por décadas un pleito legal para que le pagaran las regalías por el doblaje de “La Cenicienta”, después de que en los noventa, la empresa se negara a pagarle por la retransmisión del filme y la venta de discos, llegando al extremo de regrabar las voces de varias películas.

Jorge Arvizu

Conocido como “El Tata”, fue un actor de cine, televisión y de doblaje mexicano que destacó por su trabajo desde las décadas de 1950 y 1960 en series de dibujos animados y para televisión como Don Gato, Los Picapiedra Mi bella genio, Los Locos Adams o Los Intocables.

Fernanda Tapia

Locutora, conductora, productora, periodista, guionista, conferencista y actriz de doblaje mexicana. Además de ser la voz oficial de distintas marcas comerciales, en sus trabajos de doblaje destacan Mary Alice Young en Desperate Housewives; Janete Darling en Clarissa Explains It All; y Mirage en la película animada Los Increíbles.

Humberto Velez

Actor mexicano de doblaje, teatro, radio y televisión con más de 25 años de trayectoria, principalmente reconocido en toda Hispanoamérica por haber sido por 15 años la voz de Homero Simpson, hasta que fue despedido en 2005.

También ha sido la voz oficial de Winnie the Pooh, Lord Farquaad de Shrek, el gato Pelusa de Stuart Little, el Señor Gibbs de Piratas del Caribe y Capitán Cavernícola, entre otros.

Mario Filio

Locutor y actor de doblaje mexicano, reconocido por ser la voz institucional de varias campañas de publicidad y oficiales, así como por ser la voz oficial de Obi-Wan Kenobi desde el episodio II de Star Wars, del Rey Julien en Madagascar, Miss Piggy en las películas de Los Muppets, Nico en Rio, Nicholas “Lanky” Schmidt en Monsters, Inc. y Deadshot en el Universo de DC Films, entre muchos otros.

También actualmente es la voz oficial de Goofy, doblándolo a partir del El club de los villanos con Mickey y sus amigos, y también de Conejo, personaje de Winnie The Pooh.

Cony Madera

Locutora y actriz de doblaje que se inició en 1980, prestando voz a Ariel desde La sirenita 2: regreso al mar, Rose DeWitt Bukater en Titanic, Reiko Mikami en Cazafantasmas Mikami, Amy en Futurama, Shunrei en Los Caballeros del Zodiaco y Piper en Hechiceras, además de ser la voz recurrente de las actrices Jennifer Garner, Naomi Watts y Kate Winslet en varias películas.

Estuvo casada con el también actor de doblaje Humberto Vélez y es madre de los también actores de doblaje Alicia Vélez y Humberto Vélez Jr..

Kalimba

 Actor de doblaje, teatro, TV y cantante mexicano, reconocido por formar parte del programa infantil Chiquilladas, del grupo OV7 y su carrera como solista.

Tras su paso por La Onda Vaselina (nombre anterior de OV7), Kalimba interpreta a Simba niño en la película El rey león y después participó en el doblaje de James y el melocotón gigante, y también hizo la voz de Arnold en la serie animada ¡Oye, Arnold!.

IPR

Contenido relacioando

Muere el actor de doblaje Pepe Lavat

Tags: , , , ,

Trackback from your site.

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.

Quienes Somos

Somos un equipo amplio de colaboradores y redactores capitaneados por Francisco Zea, que nos enfocamos en traer las noticias que importan, contadas como el lector quiere.

Comentarios Recientes